팝송영어


7080 / POP

BEST 게시글

MaryHopkinVoyageoftheMoon

관리자 0 580 0 09.25 18:10


Voyage of the Moon 


달로의 여행 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 Voyage of the Moon 인데요 ^^



Voyage of the Moon 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



Life is often compared to a voyage. 

(라잎 이즈 오픈 컴페얼드 투 어 보이야지.) 


인생은 흔히 여행에 비유된다. 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Mary Hopkin - Voyage of the Moon >




The moon is like a boat, my love

(더 문 이즈 라잌 어 보트 마이 럽)


내 사랑, 달은 마치 레몬 껍질로 만든



Of lemon peel afloat, my love

(옵 레몬 필 어플롯 마이 럽)

afloat v. 떠[흘러]가다[떠돌다]


물 위에 떠있는 배 같아요



And with a sail of gauze, my love

(앤 윗 어 세일 옵 거즈 마이 럽)

sail v. 항해하다[나아가다]


거즈를 돛 삼아 항해하며



She seems to slightly pause

(쉬 심스 투 슬라잍을리 퍼즈)

slightly 약간, 조금  pause v.잠시 멈추다


달은 잠시 생각에 잠긴 것 같아요



Upon her silent way, all on her starry way

(어폰 헐 사일런트 웨이 얼 온 헐 스테뤼 웨이)

silent a. 침묵을 지키는, 조용한  starry a. 별이 총총한


고요한 여정 내내, 별이 빛나는 여정 내내



I see her pearly decks, my love

(아이 씨 헐 퍼럴뤼 덱스 마이 럽)

pearly a. 진주로 된  deck n. 갑판


내 사랑, 달의 백옥처럼 흰 갑판이 보여요



Set in with diamond specks, my love

(셋 인 윗 다이아몬드 스펙스 마이 럽)

speck n. 작은 알갱이, 입자


갑판에는 반짝이는 알갱이들이 박혀 있어요



I see her pearly mast, my love

(아이 씨 헐 페럴뤼 메스트 마이 럽)

mast n. 돛대


달의 새하얀 돛대가 보여요



Far from her seashell past

(펄 프롬 헐 씨쉘 패스트)

seashell n. 조개껍데기, 조가비


달은 조개 껍데기 같던 과거에서 멀어지며



And softly does she sway, all on her starry way

(앤 소프틀리 다즈 쉬 스웨이 얼 온 헐 스태뤼 웨이)

sway v. 흔들리다[흔들다]


달이 부드럽게 흔들려요, 별이 빛나는 여정 내내



A silk they have been spun, my love

(어 실크 데이 헵 빈 스펀 마이 럽)

spun v. 돌다, 회전[선회]하다 (SPIN의 과거·과거분사)


내 사랑, 그들이 뽑은 명주실이



Her ropes that limply run, my love

(헐 롭스 댓 림플리 런 마이 럽)

rope n. 밧줄  limply 흐느적거리면서


힘 없이 꼬인 밧줄이



Down to her carved prow, my love

(다운 투 헐 칼브드 프라우 마이 럽)

prow 뱃머리


달의 뱃머리 조각상쪽으로 늘어져요



Down to her mermaid prow

(다운 투 헐 멀메읻 프라우)

mermaid n. 인어


뱃머리의 인어상 쪽으로



And gently does she sway,

(앤 젠틀리 다즈 쉬 스웨이)


달이 부드럽게 흔들려요,



all on her starry way

(얼 온 헐 스테뤼 웨이)


별이 빛나는 여정 내내



She seems to linger long, my love

(쉬 심스 투 린걸 롱 마이 럽)

seem (…인·하는 것처럼) 보이다


내 사랑, 마치 노래에 홀린 듯이



As if spelled by a song, my love

(에즈 이프 스펠드 바이 어 쏭 마이 럽)


 달이 오래 머무르는 것 같아요



I know she tarries not, my love

(아이 노우 쉬 타리즈 낫 마이 럽)

tarry v. 지체하다


달이 지체하지 않고



And journey unforgot

(앤 절니 언뽈갓)

journey n. 여행[여정/이동]


여행을 잊지 않는다는 걸 나도 알아요



She makes her starry way,

(쉬 메잌스 헐 스테뤼 웨이)


달은 별이 빛나는 여정을 떠나요,



she makes her starry way

(쉬 메잌스 헐 스테뤼 웨이)


별이 빛나는 여정을 떠나요 



All in the sea of sky, my love

(얼 인 더 씨 옵 스카이 마이 럽)


내 사랑, 하늘의 바닷속에서



The moonships sail and fly, my love

(더 문쉽스 세일 앤 플라이 마이 럽)

moonship n. 달 여행용 우주선


달들이 항해하고 날아요



Though many are their kind, my love

(도우 메니 얼 데얼 카인드 마이 럽)

Though (비록) …이긴 하지만


대부분이 같은 배이긴 해도



Though all need but one wind

(도우 얼 닏 벗 원 윈드)


그들의 별이 빛나는 항해에는



To make their starry ways, x2

(투 메잌 데얼 스테뤼 웨이즈)


바람을 제외한 모든 것이 필요해도 말이예요


 

And there will come a time, my love

(앤 데얼 윌 컴 어 타임 마이 럽)


언젠가 때가 올거예요, 내 사랑



O may it be in mine, my love

(오 메이 잇 비 인 마인 마이 럽)


내게도 그런 순간이 오겠죠


 

When men will proudly rise, my love

(웬 멘 윌 프라우들리 라이즈 마이 럽)

proudly 자랑스럽게


사람들이 자랑스럽게 일어서서



And board to sail the skies

(앤 볼드 투 세일 더 스카이즈)

board v. 승선[승차/탑승]하다


하늘을 항해하기 위해 전 세계에서



Moonships from all the spheres, x2

(문쉽스 프롬 얼 더 스피얼스)

sphere n. 구, 구체


달에 승선하는 순간,



The men be bathed in light, my love

(더 맨 비 베이브드 인 라잇 마이 럽)

bath v. 목욕하다


내 사랑, 남자들은 빛으로 목욕을 하고



The women clothed in white, my love

(더 워먼 클로드 인 와잍 마이 럽)


여자들은 달빛으로 빛나는 옷을 입어요



All in that wondrous fleet, my love

(얼 인 댓 원더러스 플릿 마이 럽)

wondrous a. 경이로운, 경탄스러운  fleet n. 함대


경이로운 배 안에서요



As each the other meets

(에즈 이치 디 아덜 밋츠)

each 각각[각자](의)


달들이 서로 마주칠 때



Will smile and softly sing, x2

(윌 스마일 앤 소프틀리 씽)

softly 부드럽게


미소 지으며 부드럽게 노래할거예요,


 

And on some distant sand, my love

(앤 온 썸 디스턴트 샌드 마이 럽)

sand n. 모래


내 사랑, 머나먼 모래 위에서



The ships will gently land, my love

(더 쉽스 윌 젠틀리 랜드 마이 럽)

gently 다정하게, 부드럽게


배들이 부드럽게 상륙하겠죠



Fair folk will meet them there, my love

(페얼 폴크 윌 밋 뎀 데얼 마이 럽)

folk n. 사람들


부드러운 금발의 선한 사람들이



With flowing golden hair

(윗 플로윙 골든 헤얼)


그 곳에서 그들과 만나겠죠



And great will be their joy, x2

(앤 그레잇 윌 비 데얼 조이)


위대함은 그들의 기쁨이 되겠죠,



The moon is like a boat, my love

(더 문 이즈 라잌 어 보트 마이 럽)


내 사랑, 달은 마치 레몬 껍질로 만든



Of lemon peel afloat, my love

(오 레몬 필 어플롯 마이 럽)


물 위에 떠있는 배 같아요



And with a sail of gauze, my love

(앤 윗 어 세일 옵 거즈 마이 럽)


거즈를 돛 삼아 항해하며



She seems to slightly pause

(쉬 심스 투 슬라잍을리 퍼즈)


달은 잠시 생각에 잠긴 것 같아요



▶ 팝송으로 어디서나 영어공부 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 팝송 및 생활영어를 앱을 통해 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일 유용하고 다양한

생활영어 및 팝송을 공유해보세요!

Comments

팝송영어
생활영어
영어공부법
영어영상