팝송영어


2030 / POP

BEST 게시글

CharliePuthSomebodyToldMe

관리자 0 901 0 11.20 12:10


Somebody Told Me 


누가 내게 말해줬어 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 Somebody Told Me 인데요 ^^



Somebody Told Me 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



Somebody told me you wanted to see me. 

(썸바디 톨드 미 유 원틷 투 씨 미.) 


누가 말해줬는데 절 찾으셨어요? 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Charlie Puth - Somebody Told Me >




I was just with you on your birthday

(아이 워즈 저스트 윗 유 온 유얼 벌쓰데이)

birthday n. 생일


난 네 생일을 함께 보냈어



And I met your whole family

(앤 아이 멧 유얼 홀 패밀리)

met v. 만나다 (meet의 과거, 과거분사)


네 가족을 다 만났지



But on the way home

(벗 온 더 웨이 홈)

on the way …하는 중에


하지만 집으로 돌아오는 길에



You kept looking at your phone

(유 켑 룩킹 엣 유얼 폰)


넌 휴대전화만 계속 보고 있었어



Couldn't help but ask, "Who is that, babe?“

(쿠든 헬프 벗 에스크 후 이즈 댓 베입?)

ask v. 묻다, 물어 보다


물어볼 수밖에 없었어 ‘누구야, 자기?’



And the way you said, "Nobody“

(앤 더 웨이 유 세읻 노바디)


네가 한 말은 ‘아무도 아냐’



I knew the rumors

(아이 뉴 더 루멀스)

rumor n. 소문, 풍문, 풍설


난 그 소문을 알고 있어



They were more than just rumors

(데이 월 몰 댄 저스트 루멀스)

more than …보다 많이


단순 소문 이상이지



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)

notice v. …을 의식하다[(보거나 듣고) 알다]


난 알아챘어야 했나 봐



You were just half in love

(유 월 저스트 하프 인 럽)


네가 반쪽 짜리 사랑을 하고 있었단 걸



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)


난 알아챘어야 했나 봐



That I'm not the only one

(댓 아임 낫 디 온리 원)


내가 유일한 사람이 아니란 걸



Somebody told me that you

(썸바디 톨드 미 댓 유)


누가 내게 말해줬어



Got another lover you've been giving it to

(갓 어나덜 러벌 유브 빈 기빙 잇 투)


네가 마음 주고 있는 다른 연인이 있다는 걸



Can't believe I believed you

(캔 빌립 아이 빌립드 유)

believe v. 믿다


널 믿었다는 걸 믿을 수 없어



You were my girl

(유 월 마이 걸)


넌 내 여자였는데



Somebody saw you with him

(썸바디 쏘우 유 윗 힘)


누가 다른 남자와 있는 널 봤대



Now you're tryna tell me that he's only a friend

(나우 유얼 트라이나 텔 미 댓 히즈 온리 어 프렌드)


넌 내게 그 사람은 친구일 뿐이라고 설명하네



Can't believe I believed it

(캔 빌립 아이 빌립드 잇)


널 믿었다는 걸 믿을 수 없어



You were my girl

(유 월 마이 걸)


넌 내 여자였는데



Lately you've been making excuses

(레잍을리 유브 빈 메이킹 이스큐시스)

excuse n. 변명, 이유


최근에 넌 변명을 늘어놓고 있어



And the stories ain't adding up

(앤 더 스토리즈 에인 에딩 업)

add up 말이 되다, 앞뒤가 맞다


이야기는 앞뒤가 맞지 않아



But I just go blind, when you look into my eyes

(벗 아이 저스트 고 블라인드 웬 유 룩 인투 마이 아이즈)

look into 들여다보다


하지만 네가 바라보면 난 눈이 멀어져 버려



Every time that I try to confront you

(에브리 타임 댓 아이 트라이 투 컨프론트 유)

confront v. 맞서다


너에게 맞서려고 할 때마다



There's always somewhere you gotta run to

(데얼즈 얼웨이즈 썸웨얼 유 가러 런 투)


항상 넌 어딘가로 달려가야 하지



The warning signs

(더 워닝 사인즈)

sign n. 징후, 조짐, 기색


그 위험 신호들



They were more than just warning signs

(데이 월 몰 댄 저스트 워닝 사인즈)


그건 위험 신호 이상이었어



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)


난 알아챘어야 했나 봐



You were just half in love

(유 월 저스트 하프 인 럽)


네가 반쪽 짜리 사랑을 하고 있었단 걸



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)


난 알아챘어야 했나 봐



That I'm not the only one

(댓 아임 낫 디 온리 원)


내가 유일한 사람이 아니란 걸



Somebody told me that you

(썸바디 톨드 미 댓 유)


누가 내게 말해줬어



Got another lover you've been giving it to

(갓 어나덜 러벌 유브 빈 기빙 잇 투)


네가 마음 주고 있는 다른 연인이 있다는 걸



Can't believe I believed you

(캔 빌립 아이 빌립드 유)


널 믿었다는 걸 믿을 수 없어



You were my girl

(유 월 마이 걸)


넌 내 여자였는데



Somebody saw you with him

(썸바디 쏘우 유 윗 힘)

saw v. 보다, (보고) 알다 (see의 과거)


누가 다른 남자와 있는 널 봤대



Now you're tryna tell me that he's only a friend

(나우 유얼 트라이나 텔 미 댓 히즈 온리 어 프렌드)


넌 내게 그 사람은 친구일 뿐이라고 설명하네



Can't believe I believed it

(캔 빌립 아이 빌립드 잇)


널 믿었다는 걸 믿을 수 없어



You were my girl

(유 월 마이 걸)


넌 내 여자였는데



You were my girl

(유 월 마이 걸)


넌 내 여자였는데



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)


난 알아챘어야 했나 봐



You were just half in love

(유 월 저스트 하프 인 럽)


네가 반쪽 짜리 사랑을 하고 있었단 걸



Maybe I should have noticed

(메이비 아이 슏 헵 노티스드)


난 알아챘어야 했나 봐



That I'm not the only one

(댓 아임 낫 디 온리 원)


내가 유일한 사람이 아니란 걸



▶ 팝송으로 어디서나 영어공부 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 팝송 및 생활영어를 앱을 통해 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일 유용하고 다양한

생활영어 및 팝송을 공유해보세요!

Comments

팝송영어
생활영어
영어공부법
영어영상