팝송영어


2030 / POP

BEST 게시글

ImagineDragonsNatural

관리자 0 675 1 09.29 08:10


Natural 


타고났어 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 Natural 인데요 ^^



Natural 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



You have a natural bent for music. 

(유 헵 어 네츄럴 벤트 뽈 뮤직.) 


넌 음악에 타고난 소질이 있어. 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Imagine Dragons - Natural >




Will you hold the line 

(윌 유 홀드 더 라인)


너도 포기하지 않을 수 있을까 



When every one of them

(웨얼 에브리 원 옵 뎀)


사람들이 모두 두 손 들고



has given up and given in? 

(헤즈 기븐 업 앤 기븐 인?)

give up 포기하다


굴복한다고 해도? 



Tell me 

(텔 미)

Tell v. 알리다[전하다], 말하다


말해봐 



In this house of mine 

(인 디스 하우스 옵 마인)


내가 사는 이 세계에선 



Nothing ever comes

(낫띵 에벌 컴즈)


아무런 결과나 대가 없이는



without a consequence or cost 

(윗아웃 어 컨스퀸스 오얼 코스트)

consequence n. (발생한 일의) 결과  cost n. 값, 비용


아무것도 얻을 수 없어 



Tell me 

(텔 미)


말해봐 



Will the stars align? 

(윌 더 스탈스 얼라인?)


기적이 일어날까 



Will Heaven step in? 

(윌 헤븐 스텝 인?)

Heaven n. 천국, 천당, 하늘나라


천국이 개입하려고 하긴 할까 



Will it save us from our sin? Will it?

(윌 잇 세입 어스 프롬 아월 씬? 윌 잇?)

save v. 구하다  sin n. 죄, 죄악


우리의 죄악으로부터 우리를 구원해줄까 



'Cause this house of mine stands strong 

(커즈 디스 하우스 옵 마인 스탠즈 스트롱)

strong a. 튼튼한, 강한, 힘센


나의 세계는 완강하거든 



That's the price you pay 

(댓즈 더 프라이스 유 페이)

pay the price v. 대가를 지불하다[치르다]


그게 바로 네가 치러야 할 대가야 



Leave behind your heart and cast away 

(립 비하인드 유얼 헐트 앤 캐스트 어웨이)

Leave behind 두고 가다  cast away 떨치다


미련은 버리고 다 털어내 



Just another product of today 

(저스트 어나덜 프로덕트 옵 투데이)


특별할 것 없이 매번 있는 일이야 



Rather be the hunter than the prey 

(레덜 비 더 헌털 댄 더 프레이)

rather than  …보다는[대신에/…하지 말고]


먹잇감이 되느니 사냥꾼이 돼 



And you're standing on the edge, face up 

(앤 유얼 스탠딩 온 더 엣지 페이스 업)

face up 얼굴을 들고


위태로운 상황에 처했어도 고개 들어 



'Cause you're a natural 

(커즈 유얼 어 네츄럴)

natural a. 타고난, 천부적인, 천성의


넌 타고났으니까



A beating heart of stone

(어 비링 헐트 옵 스톤)

 

새롭게 다시 태어나 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)

cold a. 냉정한, 차가운


더욱더 냉정해져야 돼 



To make it in this world 

(투 메잌 잇 인 디스 월드)


이 세상에서 살아남으려면 말이야 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Living your life cutthroat 

(리빙 유얼 라잎 컷뜨롯)

cutthroat a. 치열한


치열하게 살아가 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)


더욱더 냉정해져야 돼 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Will somebody 

(윌 썸바디)

somebody 어떤 사람, 누군가


누군가 



Let me see the light within the dark

(렛 미 씨 더 라잇 위띤 더 다크)

within …의 내부[안]에


어두운 숲속에서 내게



trees shadowing? 

(트리스 쉐도윙?)


빛을 보여줄까 



What's happenin'? 

(왓즈 해프닝?)


어떻게 되고 있는 거야? 



Lookin' through the glass 

(룩킹 뜨루 더 글래스)


거울을 보며 



Find the wrong within the past knowin' 

(뽜인드 더 롱 위띤 더 패스트 노윙)

wrong a. 틀린, 잘못된


과거의 잘못을 되짚어 보다가 깨닫게 돼 



Oh, we are the youth 

(오 위 얼 더 유쓰)

youth n. 젊음, 청춘


우린 젊다는 것을 



Cut until it bleeds inside a world 

(컷 언틸 잇 블리즈 인사이드 어 월드)


잔혹한 세상 속에서 



Without the peace, face it 

(윗아웃 더 피스 페이스 잇)


피 흘릴 때까지 베어내고 마주해 



A bit of the truth, the truth 

(어 빗 옵 더 트루쓰 더 트루쓰)


아주 약간의 진실을, 진리 



That's the price you pay 

(댓즈 더 프라이스 유 페이)


네가 치러야 할 대가야 



Leave behind your heart and cast away 

(립 비하인드 유얼 헐트 앤 캐스트 어웨이)


미련은 버리고 다 털어내 



Just another product of today 

(저스트 어나덜 프로덕트 옵 투데이)


특별할 것 없이 매번 있는 일이야 



Rather be the hunter than the prey 

(레덜 비 더 헌털 댄 더 프레이)


먹잇감이 되느니 사냥꾼이 돼 



And you're standing on the edge, face up 

(앤 유얼 스탠딩 온 더 엣지 페이스 업)

stand on the edge 벼랑 끝에 서다


위태로운 상황에 처했어도 고개 들어 



'Cause you're a natural 

(커즈 유얼 어 네츄럴)


넌 타고났거든 



A beating heart of stone 

(어 비링 헐트 옵 스톤)


새롭게 다시 태어나 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)


더욱더 냉정해져야 돼 



To make it in this world 

(투 메잌 잇 인 디스 월드)


이 세상에서 살아남으려면 말이야 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Living your life cutthroat 

(리빙 유얼 라잎 컷뜨롯)


치열하게 살아가 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)


더욱더 냉정해져야 돼 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Deep inside me 

(딥 인사이드 미)


내 깊은 내면에서부터 



I'm fading to black, I'm fading 

(아임 페이딩 투 블랙 아임 페이딩)


나는 까맣게 사라져가고 있어, 사라져가 



Took an oath by the blood of my hand,

(툭 언 오쓰 바이 더 블러드 옵 마이 핸드)


내 손의 피로 어기지 않을



won't break it 

(원 브레잌 잇)


맹세를 해 



I can taste it, the end is upon us, I swear 

(아이 캔 테이스트 잇 디 엔드 이즈 어폰 어스 아이 스웨얼)


맹세코 종말이 다가왔음이 느껴져 



Gonna make it 

(거너 메잌 잇)


살아남을 거야 



I'm gonna make it 

(아임 거너 메잌 잇)


난 살아남을 거야 



Natural 

(네츄럴)


넌 타고났어 



A beating heart of stone 

(어 비링 헐트 옵 스톤)


새롭게 다시 태어나 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)


더욱더 냉정해져야 돼 



To make it in this world 

(투 메잌 잇 인 디스 월드)


이 세상에서 살아남으려면 말이야 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Living your life cutthroat 

(리빙 유얼 라잎 컷뜨롯)


치열하게 살아가 



You gotta be so cold 

(유 가러 비 쏘 콜드)


더욱더 냉정해져야 돼 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어 



Natural 

(네츄럴)


넌 타고났어 



Yeah, you're a natural 

(예 유얼 어 네츄럴)


그래, 넌 타고났어



▶ 팝송으로 어디서나 영어공부 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 팝송 및 생활영어를 앱을 통해 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일 유용하고 다양한

생활영어 및 팝송을 공유해보세요!

Comments

팝송영어
생활영어
영어공부법
영어영상