팝송영어


2030 / POP

BEST 게시글

CharliePuthHowLong

관리자 0 707 1 09.12 08:10


How Long 


언제부터 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 How Long 인데요 ^^



How Long 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



How long have you been waiting here? 

(하우 롱 헵 유 빈 웨이링 히얼?) 


여기서 얼마나 오래 기다리셨어요? 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Charlie Puth - How Long >




I'll admit, I was wrong

(아일 어드밋 아이 워즈 롱)

admit v. 인정[시인]하다


내가 잘못 한 거 인정할게



What else can I say, girl

(왓 엘스 캔 아이 세이 걸?)

What else 다른 무엇


입이 열 개라도 할 말이 없어



Can't you blame my head and not my heart?

(캔 유 블레임 마이 헫 앤 낫 마이 헐트?)

blame v. …을 탓하다


내 이성을 탓할 수는 있어도 내 마음은 그렇지 않아



I was drunk, I was gone

(아이 워즈 드렁크 아이 워즈 곤)

drunk 술이 취한


난 잔뜩 취해서 제정신이 아니었어



That don't make it right, but

(댓 돈 메잌 잇 롸잇 벗)

right a. 옳은, 올바른


그렇다고 내가 잘했다는 건 아닌데



Promise there were no feelings involved

(프로미스 데얼 월 노 삘링스 인볼브드)

involve v. 관련[연루]시키다


난 어떤 감정도 없었다고 약속할 수 있어



She said, "Boy, tell me honestly

(쉬 세읻 보이 텔 미 어니스틀리)

honestly 솔직히


그녀가 물어 "솔직히 말해봐,



Was it real or just for show?", yeah

(워즈 잇 뤼얼 오얼 저스트 뽈 쇼? 예)

show v. 보여 주다[증명하다]


진심이었던 거야 아니면 남들 보라고 그런 거야?"



She said, "Save your apologies

(쉬 세읻 세입 유얼 어폴로지스)

apologies n. 사과


그녀가 말해 "사과는 됐고,



Baby, I just gotta know"

(베이비 아이 저스트 가러 노우)


말해봐"



How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)

How long 언제부터, 언제까지


언제부터 이랬던 거야?



You've been creeping 'round on me

(유브 빈 크립핑 라운드 온 미)

creep v. 굽실거리다, 아첨하다


나한테 "자기야" 거리던 와중에



While you're calling me "baby"

(와일 유얼 콜링 미 베이비)

While  …하는 동안[사이]


내 눈을 피해서 딴짓하고 있었잖아



How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 이랬던 거야?


You've been acting so shady

(유브 빈 액팅 쏘 쉐이디)

shady a. 수상한 구석이 있는


너 하는 짓이 수상쩍다고



I've been feeling it lately, baby

(아이브 빈 삘링 잇 레이틀리, 베이비)

lately 최근에, 얼마 전에


요즘 들어 느끼기는 했어



I'll admit, it's my fault

(아일 어드밋 잇즈 마이 뽈트)

fault n. 잘못, 책임


내 잘못이라고 인정은 할게


But you gotta believe me

(벗 유 가러 빌립 미)

believe v. 믿다


그런데 딱 한 번 밖에 안 그랬다는 내 말을



When I say it only happened once

(웬 아이 세이 잇 온리 헤프닏 원스)

happen v. 있다[발생하다/벌어지다]


네가 믿어줬으면 해



I try, and I try

(아이 트라이 앤 아이 트라이)


내가 아무리 말해도



But you'll never see that

(벗 율 네벌 씨 댓)


네가 내 말을 들으려고 안 하잖아



You're the only one I wanna love, oh yeah

(유얼 더 온리 원 아이 워너 럽 오 예)


내가 사랑하고 싶은 사람은 너 하나뿐이야


She said, "Boy, tell me honestly

(쉬 세읻 보이 텔 미 어니스틀리)


그녀가 물어 "솔직히 말해봐,



Was it real or just for show?", yeah

(워즈 잇 뤼얼 오얼 저스트 뽈 쇼? 예)

real a. 진정한, 진실된


진심이었던 거야 아니면 남들 보라고 그런 거야?"



She said, "Save your apologies

(쉬 세읻 세입 유얼 어폴로지스)

said v. 말하다 (say의 과거, 과거분사)


그녀가 말해 "사과는 됐고,



Baby, I just gotta know"

(베이비 아이 저스트 가러 노우)


말해봐"



How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 이랬던 거야?



You've been creeping 'round on me

(유브 빈 크립핑 롸운드 온 미)


나한테 "자기야"거리던 와중에



While you're calling me "baby"

(와일 유얼 콜링 미 베이비)


내 눈을 피해서 딴짓하고 있었잖아


How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 이랬던 거야?



You've been acting so shady

(유브 빈 액팅 쏘 쉐이디)


너 하는 짓이 수상쩍다고



I've been feeling it lately, baby

(아이브 빈 삘링 잇 레잍틀리 베이비)


요즘 들어 느끼기는 했어



How long has it been going on, baby?

(하우 롱 헤즈 잇 빈 고잉 온 베이비?)


언제부터 그랬던 거야



You gotta go tell me now

(유 가러 고 텔 미 나우)


지금 당장 말해봐



She said, "Boy, tell me honestly

(쉬 세읻 보이 텔 미 어니스틀리)


그녀가 물어 "솔직히 말해봐,



Was it real or just for show?", yeah

(워즈 잇 뤼얼 오얼 저스트 뽈 쇼? 예)


진심이었던 거야 아니면 남들 보라고 그런 거야?"



She said, "Save your apologies

(쉬 세읻 세입 유얼 어폴로지스)


그녀가 말해 "사과는 됐고,



Baby, I just gotta know"

(베이비 아이 저스트 가러 노우)


말해봐"


How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 이랬던 거야?



And you' been creepin' 'round on me

(앤 유 빈 크립핑 롸운드 온 미)


나한테 "자기야" 거리던 와중에



While you're calling me "baby"

(와일 유얼 콜링 미 베이비)


내 눈을 피해서 딴짓하고 있었잖아



How long has this been going on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 이랬던 거야?



You've been acting so shady

(유브 빈 액팅 쏘 쉐이디)


너 하는 짓이 수상쩍다고



I've been feeling it lately, baby

(아이브 빈 삘링 잇 레잍틀리 베이비)


요즘 들어 느끼기는 했어



How long has this been goin' on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터 그랬던 거야



You've been creepin' 'round on me

(유브 빈 크립핑 롸운드 온 미)


내 눈을 피해서 딴짓하고 있었잖아


How long has it been goin' on, baby? Oh

(하우 롱 헤즈 잇 빈 고잉 온 베이비? 오)


언제부터 그랬던 거야



How long has this been goin' on?

(하우 롱 헤즈 디스 빈 고잉 온?)


언제부터야



You gotta go tell me now

(유 가러 고 텔 미 나우)


지금 당장 말해



You've been actin' so shady

(유브 빈 액팅 쏘 쉐이디)


너 하는 짓이 수상쩍다고



I've been feeling it lately, baby

(아이브 빈 삘링 잇 레잍틀리 베이비)


요즘 들어 느끼기는 했어



▶ 팝송으로 어디서나 영어공부 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 팝송 및 생활영어를 앱을 통해 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일 유용하고 다양한

생활영어 및 팝송을 공유해보세요!

Comments

팝송영어
생활영어
영어공부법
영어영상