팝송영어


2030 / POP

BEST 게시글

Maroon5ThisLove

관리자 0 998 4 09.07 08:10


This Love 


이 사랑은 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 This Love 인데요 ^^



This Love 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



I wanna believe this love gonna be forever. 

(아이 워너 빌립 디스 럽 거너 비 뽈에벌.) 


나는 이 사랑이 영원할 것이라 믿고 싶어. 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Maroon 5 - This Love >




I was so high I did not recognize

(아이 워즈 쏘 하이 아이 딛 낫 레코그나이즈)

recognize v. 알아보다[알다]


내가 너무 취해서 몰랐나봐



The fire burning in her eyes

(더 뽜이얼 버닝 인 헐 아이즈)

burn v. (불이) 타오르다


그녀의 눈에서 불꽃이 타오르는걸



The chaos that controlled my mind

(더 케이아스 댓 컨트롤드 마이 마인드)

chaos n. 혼돈, 혼란  control n. 지배(권)


내 마음을 지배했던 그 혼란이



Whispered goodbye and she got on a plane

(위스펄드 굿바이 앤 쉬 갓 온 어 플레인)

Whisper v. 속삭이다


이별인사를 속삭였어, 그리고 그녀는 비행기를 탔어



Never to return again

(네벌 투 리턴 어게인)

return v. 돌아오다[가다]


다시는 돌아오지 않았지



But always in my heart

(벗 얼웨이즈 인 마이 헐트)

always 항상, 언제나


하지만 항상 내 맘속에 있어



This love has taken its toll on me

(디스 럽 헤즈 테이큰 잇즈 톨 온 미)

taken v. 이르게[나아가게] 하다 (TAKE의 과거분사)


이 사랑은 나에게 고통을 주었지



She said Goodbye too many times before

(쉬 세읻 굿바이 투 매니 타임즈 비포)


그녀는 그전에도 여러번이나 이별인사를 했지



her heart is breaking in front of me

(헐 헐트 이즈 브레이킹 인 프론트 옵 미)

in front of ~의 앞쪽에[앞에]


그녀의 사랑은 내 앞에서 조각나고 있어



I have no choice

(아이 헵 노 쵸이스)

choice n. 선택(하는 행동)


내겐 선택의 여지가 없어,



Cause I won't say goodbye anymore

(커즈 아이 원 세이 굿바이 애니몰)

anymore 이제, 더 이상


왜냐면 난 더이상 이별인사는 하지 않을거야



I tried my best to feed her appetite

(아이 트라이드 마이 베스트 투 피드 헐 에피타잍)

appetite n. 욕구


난 그녀의 욕구를 채워주기 위해서 최선을 다했어



Keep her coming every night

(킵 헐 커밍 에브리 나잇)


그녀가 매일밤 느낄 수 있도록 



So hard to keep her satisfied

(쏘 할드 투 킵 헐 세티스파이드)

satisfied a. 만족하는


그녀를 만족시키기 위해 열심히 노력했어



Kept playing love like it was just a game

(켑 플레잉 럽 라잌 잇 워즈 저스트 어 게임)


계속 사랑을 했어, 그냥 게임인 것처럼



Pretending to feel the same

(프리텐딩 투 삘 더 쌔임)

Pretend v. …인 척하다[것처럼 굴다]


늘 같은 기분인 것처럼 행동하면서



Then turn around and leave again

(덴 턴 어롸운드 앤 립 어게인)

leave v. 떠나다[출발하다]


그러고 돌아서서 다시 떠나는거지



This love has taken its toll on me

(디스 럽 헤즈 테이큰 잇즈 톨 온 미)

take its toll on ~에 손해를 끼치다


이 사랑은 나에게 고통을 주었지



She said Goodbye too many times before

(쉬 세읻 굿바이 투 매니 타임즈 비포)


그녀는 그전에도 여러번이나 이별인사를 했지



her heart is breaking in front of me

(헐 헐트 이즈 브레이킹 인 프론트 옵 미)


그녀의 사랑은 내 앞에서 조각나고 있어



I have no choice

(아이 헵 노 쵸이스)

choice n. 선택(하는 행동)


내겐 선택의 여지가 없어,



Cause I won't say goodbye anymore

(커즈 아이 원 세이 굿바이 애니몰)


왜냐면 난 더이상 이별인사는 하지 않을거야

 


I'll fix these broken things

(아일 픽스 디즈 브로큰 띵스)

fix v. 수리하다, 바로잡다


난 고장난 것들을 다시 고쳐 놓을거야



Repair your broken wings

(리페얼 유얼 브로큰 윙스)

Repair v. 수리[보수/수선]하다


찢어져 버린 너의 날개도 고칠거고



And make sure everything's alright

(앤 메잌 숄 에브리띵스 얼롸잇)

alright a. 무사한, (몸과 마음이) 괜찮은


그리고 모든게 잘 되도록 해놓을거야



My pressure on your hips

(마이 프레셜 온 유얼 힙스)

pressure n. 압박, 압력


너의 엉덩이를 누르며



Sinking my fingertips

(씽킹 마이 삥걸팁스)

fingertip n. 손가락 끝


내 손가락 끝은



Into every inch of you

(인투 에브리 인치 옵 유)


너의 모든 곳으로 가면서



Cause I know that's what you want me to do

(커즈 아이 노우 댓즈 왓 유 원 미 투 두)


왜냐면 난 알아, 넌 내가 그러길 원하는 걸




< 전체 세 번반복 >




This love has taken its toll on me

(디스 럽 헤즈 테이큰 잇즈 톨 온 미)


이 사랑은 나에게 고통을 주었지



She said Goodbye too many times before

(쉬 세읻 굿바이 투 매니 타임즈 비포)


그녀는 그전에도 여러번이나 이별인사를 했지



her heart is breaking in front of me

(헐 헐트 이즈 브레이킹 인 프론트 옵 미)


그녀의 사랑은 내 앞에서 조각나고 있어



I have no choice

(아이 헵 노 쵸이스)


내겐 선택의 여지가 없어,



Cause I won't say goodbye anymore

(커즈 아이 원 세이 굿바이 애니몰)


왜냐면 난 더이상 이별인사는 하지 않을거야



▶ 팝송으로 어디서나 영어공부 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 팝송 및 생활영어를 앱을 통해 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일 유용하고 다양한

생활영어 및 팝송을 공유해보세요!

Comments

팝송영어
생활영어
영어공부법
영어영상